معرفی کتاب چندزبانگی: درک تنوع زبانی
کتاب چندزبانگی: درک تنوع زبانی نوشته جان ادواردز، سعی در ارائه تصویری مختصر از تنوع زبانی جهانی همراه با برخی تبعات و پیامدهای آن دارد. به باور نویسنده، مهمترین جنبههای این تنوع در واقع اصلاً زبانی نیستند، بلکه به ویژگیهای نمادین و هویتبخش زبان مربوط میشوند.
دربارۀ کتاب چندزبانگی: درک تنوع زبانی
چندزبانگی در جامعه جهانیشده ما پدیدهای رایج و عادی است. جان ادواردز (John Edwards) در کتاب چندزبانگی: درک تنوع زبانی (Multilingualism: Understanding Linguistic Diversity) با بررسی «زندگی اجتماعی» زبانها، مروری کوتاه – و در عین حال جذاب و مؤثر – از چندزبانگی و مضامین و پیامدهای اجتماعی-فرهنگی آن ارائه میدهد.
حتی اگر زبانها فقط ابزارهایی ارتباطی بودند، باز هم در دنیایی که چندهزار زبان را شامل میشود حرفهای زیادی برای گفتن وجود داشت: اصلاً چرا این همه زبان وجود دارد؟ چقدر با یکدیگر متفاوت هستند؟ چگونه واقعیت را به طرق متفاوتی برای گویشوران بازنمایی میکنند؟ و پرسشهایی از این دست. ارائه جزئیات بیشتر دربارۀ ظرفیتهای چندزبانهای که مشخصهای از اکثریت جمعیت جهان است، عادی بودن چندزبانگی، و مقولۀ به لحاظ آماری کوچکتر تکزبانگی از مباحث قابلتوجه در این اثر به شمار میرود. وقتی درمییابیم که زبانها علاوه بر ابزارهایی ارتباطی، دارای اهمیتی نمادین هستند، چیزهای بسیار بیشتری برای گفتن وجود خواهد داشت.
این اثر ما را به حوزههای پیچیدۀ روانشناختی و اجتماعی مرتبط با تعلق گروهی سوق میدهد که برجستهترین و جالبترین آنها به لحاظ تاریخی وابستگیهای قومی و ملی هستند. نگاهی گذرا به فهرست مطالب این کتاب، تلاش نویسنده برای پرداختن به درهمتنیدگی مسئلۀ زبان و هویت گروهی را آشکار میسازد.
خواندن کتاب چندزبانگی: درک تنوع زبانی را به چه کسانی پیشنهاد میدهیم
این اثر برای خوانندگان علاقهمند به چندزبانگی و زبان جالب و آموزنده است؛ حوزهای که همواره در مقاطعی از تغییرات اجتماعی و تعاملات سیاسی اهمیت ویژهای مییابد و تلاقی بسیار قدرتمند اطلاعات واقعی و اشتیاق اجتماعی را منعکس و برجسته میسازد. همچنین؛ کتاب میتواند به عنوان منبع درسی مکملی برای دورههای آموزشی زبان و زبانشناسی مفید واقع شود.
در بخشی از کتاب چندزبانگی: درک تنوع زبانی میخوانیم
تعصبات و ترجیحات زبانی همیشه وجود داشتهاند. گفته میشود امپراتور روم مقدس در قرن شانزدهم تسلطهای زبانی متعدد خود را به طور منظمی توزیع کرده بود: او با خدا به زبان اسپانیایی، با زنان به ایتالیایی، با مردان به فرانسوی، و با اسبها به آلمانی صحبت میکرد. در قرن هفدهم، ریچارد کارو زبان ایتالیایی را «دلپذیر»، فرانسوی را «ظریف»، اسپانیایی را «باشکوه»، و هلندی را «خشن، اما مردانه» توصیف میکرد؛ با وجود این، برای او هیچ یک از آنها با برتری زبان انگلیسی قابل مقایسه نبود. در قرن هجدهم، آنتوان ریوارول مینویسد که «آنچه که واضح نباشد فرانسوی نیست»، و در ادامه او از انگلیسی، ایتالیایی، یونانی و لاتین [به عنوان زبانهایی دارای عدم وضوح کافی] نام میبرد. و این قبیل عقاید همینطور ادامه مییابند (نگاه کنید به ادواردز، ۱۹۹۵، ۲۰۱۱). امروز، اگرچه احتمالاً افراد کمتری وجود دارند که به راحتی یک زبان را ستایش و زبانهای دیگر را مورد سرزنش و تحقیر قرار دهند، اما انتقاد در سطح گویش (که آن نیز سابقۀ درازی دارد) همچنان رایج است و نشان میدهد که این گونه گرایشها و تمایلات ترجیحی چندان فروکش نکردهاند.
چنین عقایدی صرفاً انعکاسدهندۀ نگرشهای اجتماعی غالب هستند و، همانطور که قبلاً اشاره شد، دربارۀ کیفیتهای ذاتی زبانها یا، چنانکه اغلب برداشت میشود، مهارتهای شناختی گویشوران آنها هیچ چیزی نمیگویند. با این حال، قدرت نهفته در پس چنین عقایدی اغلب به این معنا بوده است که «تفاوت» به عنوان یک «نقص» تفسیر شده است. این مهمترین نکته است: صرفنظر از جایگاه روشنگری علمی، فشارهای اجتماعی همیشه، فارغ از صحت نگرشهای زیربنایی آنها، پیامدهای شدیدی داشتهاند.
فهرست مطالب کتاب
پیشگفتار
فصل ۱: تنوع زبانها
- نخستین زبان
- مقایسۀ زبانها
- زبانها و خانوادههای زبانی
فصل ۲: تفسیر تنوع زبانی
- مرده یا زنده
- مسئلۀ نامها
فصل ۳: تواناییهای چندزبانی
- چندزبانگی در جهان
- تواناییها و نگرشهای فردی
- زبان به مثابۀ یک فعل و اشکالات دیگر
فصل ۴: ظهور و سنجش چندزبانگی
- پیدایش چندزبانگی
- ارزیابی چندزبانگی
فصل ۵: پیامدهای بابل: زبانهای میانجی
- زبان میانجی
- زبانهای ارتباط گستردهتر
- زبانهای پیجین و کریول
- زبانهای ساختگی
فصل ۶: پیامدهای بابل: ترجمه
- ترجمه، مالکیت و حریم خصوصی
- تصاحب صدا
- ترجمه در عمل
فصل ۷: خالص نگه داشتن زبانها
- سرهگرایی و تجویزگرایی
- فرهنگستانها
- فرهنگهای واژگان
فصل ۸: زبانها و هویتها در گذار
- زبانها در تماس با یکدیگر
- زوال و حفظ زبان
- مسیرهای آینده
فصل ۹: زبانهای در معرض خطر و اراده برای بقای آنها
- احیای زبانی چیست؟
- حفظ قلمروهای ضروری
- اراده
فصل ۱۰: مداخلۀ زبانی و بومشناسی جدید زبان
- مطالعۀ علمی و زندگی اجتماعی زبان
- بومشناسی جدید زبان
سخن پایانی
کتابنامه
نمایۀ نامها
نمایۀ موضوعی
واژهنامۀ تخصصی فارسی به انگلیسی
واژهنامۀ تخصصی انگلیسی به فارسی
این اثر از نظر موضوعی در دستۀ زیر قرار میگیرد:
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.